Den här gången har Lyran inspirerats av att det är bröllopstider och frågan lyder;
Berätta om tre romaner/noveller/dikter/texter som innehåller ett bröllop.
Stolthet och fördom av Jane Austen - innehåller på sätt och vis tre bröllop, men det är Lydias som står ut mest. Lydia är den yngsta av de fem systrarna Bennet och som rymmer med den stilige och opålitlige Mr Wickham, som efter att ha förfört henne tvingas gifta sig för att inte förstöra familjen Bennets rykte och ära.
Att föda ett barn av Kristina Sandberg - den första boken i en tänkt trilogi om Maj som blir oplanerat med den betydligt äldre Tomas och som hon gifter sig med eftersom det inte var socialt accepterat att vara en ogift mor i 1930-talets Sverige, trots att hon egentligen varken vill ha honom eller barnet.
Dödgrävarens dotter av Joyce Carol Oates - en av den produktiva Oates guldkorn om den unga Rebecca som som kommer till USA med sin tyskjudiska familj i slutet av 1930-talet på flykt undan nazisterna. Ung och ensam i tillvaron gifter sig en brutal och misshandlande man, som hon senare lämnar för att skapa sig en ny och bättre tillvaro tillsammans med den begåvade sonen.
måndag 13 maj 2013
lördag 11 maj 2013
Fler Harry Martinson-böcker
Efter att ha läst ut Harry Martinsons Dikter 1929-1953 förra
veckan så kunde jag inte låta bli den andra delen av diktsamlingen, Dikter
1958-1973 från Bokbörsen och nu är den äntligen här.
Jag ville ha de båda delarna i samma utgåva för att de skulle matcha varandra, och när man lägger de båda böcker bredvid varandra så det man att omslagen är tämligen lika varandra. Jag ser verkligen fram emot att fortsätta utforskandet av Martinsons lyrik.
fredag 10 maj 2013
Bokbloggsjerka – 10 – 13 maj
Äntligen fredag (även om det var helg igår så det är en fredag med måndagskänsla) och det har blivit dags för en ny bokbloggsjerka.
För en tid sedan ställde Bokhora frågan om det är finare att läsa på originalspråk. Jag deltog inte själv i debatten, men för att spinna vidare på frågan skulle jag gärna vilja veta om ni alltid försöker att läsa de böcker ni kan på originalspråket eller om ni hellre väntar på de svenska översättningarna?
Det beror på vad det är för bok och författare, vissa författare som Peter Robinson och Marian Keyes brukar jag läsa på engelska då jag inte orkar vänta på översättningarna, även om just de två blir översatta snabbt så är jag så van att läsa dem på originalspråk. Andra så som Qui Xiaolong som inte översätts till svenska läser jag på originalspråk (vilket är engelska namnet till trots). Det har även hänt att jag läst några böcker på norska för att jag inte orkat vänta på den svenska översättningen, men där har jag även hänt att jag fått ge upp och ändå tvingats vänta på översättningen.
En annan faktor för min är tillgänglighet. Eftersom jag varken har råd eller lust att köpa på mig massvis med böcker så lånar jag det mesta jag läser på biblioteket och då de inte köper in alla böcker på engelska så brukar jag vänta på att den svenska översättning går att låna.
För en tid sedan ställde Bokhora frågan om det är finare att läsa på originalspråk. Jag deltog inte själv i debatten, men för att spinna vidare på frågan skulle jag gärna vilja veta om ni alltid försöker att läsa de böcker ni kan på originalspråket eller om ni hellre väntar på de svenska översättningarna?
Det beror på vad det är för bok och författare, vissa författare som Peter Robinson och Marian Keyes brukar jag läsa på engelska då jag inte orkar vänta på översättningarna, även om just de två blir översatta snabbt så är jag så van att läsa dem på originalspråk. Andra så som Qui Xiaolong som inte översätts till svenska läser jag på originalspråk (vilket är engelska namnet till trots). Det har även hänt att jag läst några böcker på norska för att jag inte orkat vänta på den svenska översättningen, men där har jag även hänt att jag fått ge upp och ändå tvingats vänta på översättningen.
En annan faktor för min är tillgänglighet. Eftersom jag varken har råd eller lust att köpa på mig massvis med böcker så lånar jag det mesta jag läser på biblioteket och då de inte köper in alla böcker på engelska så brukar jag vänta på att den svenska översättning går att låna.
onsdag 8 maj 2013
God natt, oktober
God natt, oktober är en uppväxtskildring där vi får följa
Adam under 1980- och 90-talen i Göteborg, där han växer upp i den nya
stadsdelen Landala. Adam bor i lägenhet med sina föräldrar och familjen hålls
ihop av en ganska bräcklig yta. När den stora olyckan inträffar så förändras
hela Adams tillvaro.
God natt, oktober är Valle Wigers debutroman och det är en
finstämd historia om en uppväxt där familjens hemligheter till slut kommer upp
till ytan. Berättelsen känns väl genomarbetad och det finns ett flyt i språket.
Det är bra debut som lovar gott inför framtiden.
tisdag 7 maj 2013
Letto
Efter att ha funderat fram och tillbaka och läst på om e-boksläsare, så slog jag till slut och köpte en Letto. Idag kunde jag äntligen hämta ut paket, som även innehöll det röda fodralet som jag beställde samtidigt. Det visade sig till min glädje att den redan innehöll ett par böcker, Mari Jungstedts Den sista akten (som jag läst) och Hjalmar Söderbergs Den allvarsamma leken (som jag inte läst), plus några noveller. Det visade sig vara superenkelt att föra över de e-böker som jag haft liggande i datorn och även att låna en bok från biblioteket och föra över via datorn. Nu återstår det bara att se om det är Letton som kommer att göra att jag börjar läsa e-böcker, eller om jag kommer att sakna att kunna klappa på böckerna.
måndag 6 maj 2013
Dikter 1929-1953
Idag skulle Harry Martinson ha fyllt 109 år om han
fortfarande levt, så jag tyckte att det var passande att skriva om Dikter
1929-1953 idag (plus att jag blev klar med den i helgen). Dikter 1929-1953 var
en av de böcker som jag köpte på Kupan, när jag i princip hade rensat deras
klassikerhylla på Harry Martinson (någon enstaka dubblett lämnades kvar), och
jag har i flera veckor burit med mig boken och i långsam takt läst alla
dikterna. Som titeln antyder så är det här en samling med dikter från den
första delen av Martinsons författarskap och dikterna kommer från Spökskepp
(1929), 5 Unga (1929), Antologin Modern lyrik (1931), Nomad (1931-1944), Natur
(1934), Passad (1945) och Cikada (1953).
Jag tycker att dikterna känns luftiga, som om de två stora
temana, havet och naturen, gjort avtryck i språket och de känns inte
svårttillgängliga, som en del lyrik kan göra. Vissa dikter tog tag i mig när
jag läste dem halvhögt för mig själv och det kändes som om en del av mig
virvlade iväg med orden. En del dikter är långa och episka, andra visar en
förmåga att kunna sätta fingret på saker med några få rader, som i följande
rader från dikten Blad i Passad;
Slåttern går
och alla som önskat sig vara blommor
förändra hastigt sina önskningar
söndag 5 maj 2013
En välbevarad hemlighet
Trots att det bara är ett knappt år sedan jag läste min
första bok av Kate Morton (I det fördolda, som jag ville flytta in i), så känns
det som att jag läst hennes böcker länge. Under den tid som jag läst Kate
Mortons böcker så har jag förutsatt att hon är engelska, mycket beroende på att
böckerna utspelar sig på engelska landsbygden, så jag blev aningens förvånad
när det visade sig att hon kommer från Australien. Det kanske är så att det är
lättare att sätta fingret på det typiska brittiska när man ser det utifrån.
En välbevarad hemlighet är Kate Mortons fjärde roman och den
har ett liknande upplägg som de tidigare genom att berättelsen utspelar sig i
olika tidsepoker, det finns hemligheter gömda under ytan och det är kvinnor
från olika samhällsklasser och generationer som står i centrum. 1961 är Laurel
sexton år gammal och gömmer sig i sin träkoja när hon blir vittne till ett
brutalt brott. Femtio år senare är Laurel en hyllad skådespelerska, men plågas
fortfarande av minnet från den där sommardagen. För att kunna gå till botten
med det som hände så återvänder Laurel till barndomshemmet där hon börjar nysta
i det förflutna och kommer en familjehemlighet på spåret som leder tillbaka
till andra världskriget.
Även om En välbevarad hemlighet har vissa likheter med de
tre tidigare romanerna, Dimmornas lek, Den glömda trädgården och I det fördolda, så står berättelsen på egna ben. Återigen så har Kate Morton skrivit
en bra, välskriven och spännande roman med karaktärer som känns levande. Boken
handlar även till viss del om vad som händer med människor som lever under den
stress som ett krig med nattliga bombningar för med sig. Det här är en mycket
läsvärd bok och berättelsen hör till den kategori böcker där man bör veta så
lite som möjligt om den innan man börjar läsa.
lördag 4 maj 2013
En liten leksak
För ett tag sedan bestämde jag mig för att sälja min digitala systemkamera och köpa en kompaktkamera isället. Anledningen till bytet är att systemkameran är ganska sparsamt använd (den har mest legat överst på ena bokhyllan) och jag ville ha en smidigare variant. Valet föll på en rosa Sony Cybershot, som visade sig vara väldigt liten och smidig när paketet anlände (beställde på nätet och då är det svårt att få en exakt uppfattning om storleken). Som jämförelse så har jag på bilden lagt kameran på en excess-bok, som ju även de är små och smidiga. Den verkar i alla fall innehålla allt vad jag behöver för ta hyffsade bilder på böcker och annat.
fredag 3 maj 2013
Bokbloggsjerka 3 – 6 maj
Efter en lite konstig vecka så har det äntligen blivit fredag (fast det känns lite som tisdag eftersom jag hade måndag igår och söndag i onsdags) och dags för en ny bokbloggsjerka.
Kan du dela med dig av några boktitlar/författare som får en att vilja resa?
Den författare som mest får mig att vilja resa är den i USA boende exilkinesen Qiu Xiaolong och hans böcker om Inspector Chen Cao som får mig att vilja hoppa på första bästa flyg till Shanghai efter varje bok som jag läser. Inspector Chen Cao är inte riktigt som de flesta andra poliser i deckare, han tillbringar den mesta tiden med att recitera poesi och äta (all mat beskrivs noggrant och får det för det mesta att vattnas i munnen). Jag skulle vilja vandra i Inspector Chens fotspår i Shanghai och provsmaka en massa mat någon gång.
När jag läste Kate Mosses böcker Labyrinten, Kryptan och (i viss mån) Vintervålnader så kände jag en längtan efter att lära mig franska och åka till Carcassonne i södra Frankrike. Jag tror att jag får klara mig med de få franska glosor som jag snappat upp genom åren och någongång försöka ta mig till (vad som verkar vara) den vackra medeltida staden Carcassonne, kanske i kombination med Paris (som jag vill besöka igen).
Kan du dela med dig av några boktitlar/författare som får en att vilja resa?
Den författare som mest får mig att vilja resa är den i USA boende exilkinesen Qiu Xiaolong och hans böcker om Inspector Chen Cao som får mig att vilja hoppa på första bästa flyg till Shanghai efter varje bok som jag läser. Inspector Chen Cao är inte riktigt som de flesta andra poliser i deckare, han tillbringar den mesta tiden med att recitera poesi och äta (all mat beskrivs noggrant och får det för det mesta att vattnas i munnen). Jag skulle vilja vandra i Inspector Chens fotspår i Shanghai och provsmaka en massa mat någon gång.
När jag läste Kate Mosses böcker Labyrinten, Kryptan och (i viss mån) Vintervålnader så kände jag en längtan efter att lära mig franska och åka till Carcassonne i södra Frankrike. Jag tror att jag får klara mig med de få franska glosor som jag snappat upp genom åren och någongång försöka ta mig till (vad som verkar vara) den vackra medeltida staden Carcassonne, kanske i kombination med Paris (som jag vill besöka igen).
onsdag 1 maj 2013
Sammanfattning april
Ännu en månad är till ända och det har blivit dags att summera aprils läsning. Det var en trevlig månad som innehöll nio lästa böcker och en väldigt trevlig i sällskap med likasinnade på bokresan. Det var extra roligt att äntligen få läsa den lokale debutanten Elin Olofssons hyllade Då tänker jag på Sigrid efter tålmodigt köande i bibliotekskön i ungefär två månader. Dessutom så var det en underbar bok.
Sent i november av Tove Jansson
Herr Arnes penningar av Selma Lagerlöf
Sång till den storm som ska komma av Peter Fröberg Idling
Fallet Collini av Ferdinand von Schirach
När duvorna försvann av Sofi Oksanen
Då tänker jag på Sigrid av Elin Olofsson
Aniara av Harry Martinson
Antal ljudböcker: 4
Antal klassiker: 3
Antal deckare: 2
Antal böcker utgivna 2013: 3
Antal kvinnliga författare: 5
Antal manliga författare: 4
Antal böcker lästa på originalspråk: 6
Antal lästa böcker som lånats: 5
Antal länder: 4 (Sverige, Japan, Tyskland och Finland)
Elefanten som gick upp i rök av Haruki Murakami
När skönheten kom till Bro av Anna JanssonSent i november av Tove Jansson
Herr Arnes penningar av Selma Lagerlöf
Sång till den storm som ska komma av Peter Fröberg Idling
Fallet Collini av Ferdinand von Schirach
När duvorna försvann av Sofi Oksanen
Då tänker jag på Sigrid av Elin Olofsson
Aniara av Harry Martinson
Antal lästa böcker: 9
Antal pappersböcker: 5Antal ljudböcker: 4
Antal klassiker: 3
Antal deckare: 2
Antal böcker utgivna 2013: 3
Antal kvinnliga författare: 5
Antal manliga författare: 4
Antal böcker lästa på originalspråk: 6
Antal lästa böcker som lånats: 5
Antal länder: 4 (Sverige, Japan, Tyskland och Finland)
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)

