Sång till den storm som ska komma utspelar sig i Kambodja
under sensommaren 1955 då landet förbereder sitt första fria val efter att ha
blivit självständigt från den franska kolonialmakten. Med valkampanjen som
bakgrund så utspelar sig ett triangeldrama mellan Sar, hans rival Sary och
kvinnan som de båda vill ha, Somaly. Sar är sekreterare åt oppositionspartiets
ledare, men arbetar i det tysta för en väpnad kommunistisk revolution (att han
senare kommer att bli känd som Pol Pot, en man med många liv på sitt samvete,
är en senare historia). För att Sar ska kunna gifta sig med sin trolovade
Somaly så måste oppositionen vinna valet. Sary, som är Sars politiska
huvudmotståndare, får även han upp ögonen för den vackra Somaly.
Sång till den storm som ska komma är en berättelse om
kärlek, begär, makt och politik med ett land som tar sina första steg som ett
självständigt land med fria (nåja, helt fria verkar de inte ha varit) val. Redan
här har vägen mot det fruktansvärda folkmordet tjugo år senare inletts, även om
de inblandade inte vet om det. Det är en bra och välskriven bok som är läsvärd
och intressant. För mig som är förtjust i att använda parenteser när jag
skriver, så är det intressant med en bok som tar parenteserna till en ny nivå
(inklusive parenteser i parenteserna).
2 kommentarer:
Visst var det en bra berättelse! Och kul att läsa om Kambodja, det gör man ju inte så ofta. Vad tyckte du om att hela första kapitlet gick i du-tilltal?
Jag var lite mer kritisk när jag recenserade den (http://sannasbokhylla.blogspot.be/2013/03/sang-till-den-icke-korrekturlasta-storm.html) för jag var lite irriterad på alla slarvfel precis när jag slog ihop boken. Såhär i efterhand känner jag mig mer förlåtande.
Det är alltid spännande att läsa böcker från nya miljöer. Jag kan inte säga att jag störde mig på du-tilltalet
Skicka en kommentar