Jag har nu läst dikterna i årets julklappsbok Gång på gång
är skogarna rosa av Emily Dickinson, i översättning av Ann Jäderlund, och jag
vet inte vad ska skriva om boken. Dikterna är bra, de flesta är ganska korta
men med mycket innehåll. Ann Jäderlund verkar ha gjort ett gediget
översättningsarbete. Att översätta poesi verkar vara bland det svåraste som
finns att översätta, det är så mycket som ska stämma för att en dikt ska bli
bra på ett nytt språk. Samtidigt så skulle jag inte klara av att läsa och ta till
mig Emily Dickinson på originalspråk, även om jag är duktig på engelska så
skiljer sig nog min engelska en del från hennes poetiska 1800-talsengelska. I
vilket fall som helst så är det en bra diktsamling, som rekommenderas varmt.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar