måndag 15 oktober 2018

Selected poems


Det är inte optimalt att läsa rysk poesi översatt till engelska eftersom det blir ett extra filter mellan mig och texten. Tyvärr har jag inte lyckats få tag på någon bok med Anna Achmatovas dikter i svensk översättning passade jag på att köpa en samling på engelska på en bokhandel i Sankt Petersburg. Jag har tidigare läst Achmatova på svenska när jag lånat en diktsamling på biblioteket. Achmatova var en hyllad poet i Ryssland innan revolutionen 1917 och hade senare en betydligt tuffare tillvaro då föll i onåd. Som poet var hon en mästare på att fånga stämningen med små medel. Den dikt som jag tycker är snäppet bättre än de andra är Requiem som handlar om de fruar och mödrar som köar vid fängelserna med matpaket till de som fängslats av den sovjetiska regimen.

Ifall det är någon som undrar över att namnet stavas på två olika sätt så beror det på att den svenska transkriberingen av namnet är Achmatova medan den engelska är Akhmatova

Inga kommentarer: